[CAST/IT]Acción 27F

Desde la asamblea del 27F la propuesta para este 27, día de acciones internacionales, es de enpapelar tu barrio con este cartel, si nos tocan a unx, nos tocan a todxs!!!

Dall’assemblea del 27F la proposta per questo giorno 27 di azioni internazionali è di tacchinare i vostri quartieri con questo cartello. Se toccano uno/a, toccano tutti/e!!!

[CAST/EN/GR]Comunicado 26/5/2021

Desde hace más de 3 meses están encarceladxs 6 de lxs 8 compañerxs detenidxs el pasado 27 de febrero en el centro de Barcelona. Fueron arrestadxs durante una de las últimas manifestaciones que empezaron en nombre de la libertad de expresión y que siguieron durante 15 días asumiendo cada vez más la voz del disenso general hacia la situación que estamos viviendo. Una realidad asfixiante caracterizada por una violencia institucional que no para de incrementar cada día, que deja a la mayoría de la población sin futuro y que absuelve y defiende a los verdaderos responsables: policías, instituciones, políticos y familia real.

A raíz de las detenciones tuvieron lugar violentos registros policiales en 2 casas okupadas del Maresme, con la intención de demostrar una supuesta organización criminal inexistente.

Lxs 8 arrestadxs han sido acusadxs de homicidio en grado de tentativa por los daños materiales a una furgoneta de la Guardia Urbana, pertenencia a grupo criminal, desórdenes públicos y atentado a la autoridad. Acusaciones

desproporcionadas típicas de montajes policiales, hechas con el fin de terminar con la ola de protestas que desde hace semanas crecía de forma exponencial en toda Catalunya; y desviar el foco de la verdadera violencia que ha sido perpetrada impunemente contra los manifestantes por parte de la policía, que además de 160 detenciones en todo el estado ha dejado a una chica de 18 años sin un ojo.

Queremos destacar el giro que desde la institución judicial se le está dando al

proceso. Están sacándolo del marco político, quieren que olvidemos el carácter y los orígenes del proceso que son indiscutiblemente políticos.

Por un lado, están los motivos por los que lxs compañerxs y amigxs se manifestaban. En rechazo y protesta al recorte de las libertades fundamentales y a la violencia institucional que estamos viviendo.

Por otro lado, el contexto en el que producen sus detenciones. Lxs compas son detenidxs días después de las elecciones del 14F, caracterizadas por una baja participación y por el hartazgo generalizado debido a la situación económica y pandémica. Los resultados dan lugar a un escenario electoralmente incierto en el que las diferentes fracciones de la burguesía deben negociar y pactar el futuro gobierno, por lo que se hace más necesario que nunca sofocar las protestas. Lo mejor para evitar una mayor conflictividad es señalar a un enemigo externo -anarquismo italiano, okupas en su mayoría extranjeros- ahorrándose así golpear sectores más «locales», lo que hubiese generado mayor indignación en determinados movimientos sociales con una mayor vinculación institucional.

Con este desarraigo político se pretende que no tengamos apoyo, evitar que nos solidaricemos, que nos unamos de nuevo y que volvamos a salir a la calle a protestar por las atrocidades que nos imponen.

Tras la puesta en libertad de una de las detenidas gracias a las pruebas periciales, queda en entredicho la verosimilitud del atestado policial, el montaje empieza a caer. Aún así, el día 20 de abril, tres magistradas de la Sección 10a de la Audiencia Provincial de Barcelona tienen el coraje de mantener en pie esta farsa y la prisión preventiva para seis de lxs compañerxs.

Denunciamos a todos los cuerpos policiales, impunes violentos y responsables de mutilaciones en los días de protestas. En particular a la Guardia Urbana de Barcelona, famosa por sus torturas e implicada en el suicido de estado de Patricia Heras, del caso 4F.

Denunciamos a los buitres de los medios de comunicación del régimen, que prescinden de un verdadero trabajo de investigación, tomando el atestado de los Mossos d’Esquadra como única fuente de información veraz, divulgando solo imágenes y contenidos sensacionalistas y vulnerando la presunción de inocencia al publicar nombres y fotografías de lxs acusadxs. Son solo mercenarios de la pluma al servicio del poder!

Denunciamos las declaraciones de la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau, sumándose a esta campaña de criminalización, siguiendo los intereses y peticiones de la patronal y de la Generalitat de Catalunya, que pidieron mano dura para acabar con los desórdenes.

Por último, queremos denunciar también el carácter clasista y xenófobo de la «justicia».

El hecho de mantener en prisión preventiva por tanto tiempo a unas personas con la justificación de no tener un trabajo fijo o una residencia, ya sea en propiedad o en alquiler, es un ataque represivo directo a las realidades políticas que siempre han luchado por la reapropiación de los espacios en desuso y por la libertad individual y colectiva.

Exigimos la liberación inmediata de lxs compañerxs detenidxs el 27 de febrero!

 OS QUEREMOS LIBRES YA!!!

 

[EN]

It has now more than three months since 6 of the 8 comrades arrested on 27 February in the centre of Barcelona have been imprisoned. They were arrested during one of the demonstrations begun in the name of freedom of expression and which continued for 15 days, increasingly taking on the voice of general dissent against the terrible situation we are living. A suffocating reality characterised by an institutional violence that is increasing every day, that leaves the majority of the population without a future and which absolves and defends those who are really responsible: the police, state institutions, politicians and the royal family.

Following the arrests, violent police searches were carried out in 2 squatted properties in Maresme, with the clear intention of proving an alleged (but non-existent) criminal organisation.
The 8 arrested have been charged with attempted murder (on the basis of material damage caused to a Guardia Urbana van), membership of a criminal group, public disorder and an attack on authority.
Disproportionate accusations, typical of flimsy police frame-ups, made with the aim of putting an end to the wave of protests that has been growing exponentially for weeks throughout Catalonia; and to divert the focus away from the real violence that has been perpetrated, with impunity, against demonstrators by police; which in addition to 160 arrests throughout the state has left an 18 year-old girl without an eye.

We want to highlight the twist that the judicial institution is trying giving to the turn of events. They are trying to take it out of the political realm, they want us to forget the character and origins of the protest, which are indisputably political.
On the one hand, there are the reasons why our comrades and friends were demonstrating.
They were demonstrating  their rejection of the curtailment of fundamental freedoms and protesting against the institutional violence we are all suffering.
On the other hand, there is the context in which their arrests took place. The comrades were arrested days after the 14F elections, which were characterised by a very low turnout and a generalised feeling of weariness due to the economic situation and pandemic. The results give rise to an electorally uncertain scenario in which the different factions of the bourgeoisie must negotiate and agree on the future government, making it even more necessary than ever to quell the protests. The best way to avoid greater conflict is to point the finger at an external enemy – Italian anarchism, squatters, mostly foreigners – thus avoiding clashing with more «local» forces, which would have generated greater indignation in certain social movements with greater institutional links.

The aim of this proposed political uprooting is to prevent us from having support, to prevent us from showing solidarity, to prevent us from uniting again, and to prevent us from taking to the streets again to protest against the atrocities imposed on us.

After the release of one of the detainees, thanks to expert evidence, the plausibility of the police report was called into question, and the flimsy frame-up began to fall apart. Even so, on April 20, three magistrates of Section 10a of the Provincial Court of Barcelona had the nerve to maintain this farce with the preventive imprisonment of six of our comrades.

We denounce all the police forces, unpunished aggressors responsible for mutilations during the days of protests. In particular, the Guardia Urbana of Barcelona, notorious for torture and implicated in the state suicide of Patricia Heras, related to the shocking 4F case.

We denounce the vultures in the regime’s media, who do no real investigative work, take the Mossos d’Esquadra’s police report as the only source of truthful information, spread sensationalist images and content and, by publishing names and photographs of the accused, violate the presumption of innocence. They are just mercenaries of the pen in the service of power!

We denounce the statements by the mayor of Barcelona, Ada Colau, joining this campaign of criminalisation, pandering to the interests and petitions of the employers and the Generalitat de Catalunya, who called for an iron fist to put an end to the unrest.

Finally, we also want to denounce the classist and xenophobic character of the «justice system».
The fact of keeping people in pre-trial detention for such a long time with the justification of them not having a permanent job or a residence, either owned or rented, is a direct repressive attack on the political realities of those that have always fought for the reappropriation of disused spaces and for individual and collective freedom.

We demand the immediate release of our comrades arrested on 27 February!
 

WE WANT YOU FREE NOW!

More info:

#presxs27febrer

presxs27febrer.noblogs.org

Telegram: @nabatmataro

 

[GR]

Εδώ και περισσότερο από 3 μήνες βρίσκονται φυλακισμένοι/ες 6 από τους/τις 8 συντρόφους/ισσες που συνελήφθησαν στις 27 Φλεβάρη στο κέντρο της Βαρκελώνης. Συνελήφθησαν κατά τη διάρκεια μίας από τις τελευταίες πορείες που ξεκίνησαν στο όνομα της ελευθερίας της έκφρασης και συνεχίστηκαν για 15 ημέρες, συγκεντρώνοντας κάθε φορά και περισσότερο τη φωνή μιας γενικευμένης δυσαρέσκειας με την κατάσταση την οποία βιώνουμε. Μια ασφυκτική πραγματικότητα που χαρακτηρίζεται από μια θεσμική βία που δεν σταματά να αυξάνεται κάθε μέρα, που αφήνει την πλειονότητα του πληθυσμού χωρίς μέλλον και που απαλλάσσει και υπερασπίζεται τους πραγματικούς υπευθύνους: την αστυνομία, τους θεσμούς, τους πολιτικούς και τη βασιλική οικογένεια.

Με αφορμή τις συλλήψεις, πραγματοποιήθηκαν βίαιοι αστυνομικοί έλεγχοι σε δύο κατειλημμένα σπίτια στο Μαρέσμα (Καταλονία), με πρόθεση να αποδειχτεί η υποτιθέμενη, ανύπαρκτη όμως, εγκληματική οργάνωση.

Οι 8 συλληφθέντες/είσες κατηγορήθηκαν για απόπειρα ανθρωποκτονίας για τις υλικές ζημιές σε ένα βαν της Guardia Urbana [τοπική αστυνομία], συμμετοχή σε εγκληματική ομάδα, ταραχές σε δημόσιο χώρο και προσβολή κατά της αρχής. Δυσανάλογες κατηγορίες, χαρακτηριστικές των αστυνομικών σκευωριών, με σκοπό να θέσουν ένα τέλος στο κύμα διαμαρτυριών που εδώ και εβδομάδες μεγάλωνε με εκθετικό ρυθμό σε όλη την Καταλονία και να απομακρύνουν την προσοχή από την πραγματική βία που ασκήθηκε ατιμώρητα κατά των διαδηλωτών από την αστυνομία, και η οποία, εκτός από τις 160 συλλήψεις σε όλο το κράτος, στέρησε το ένα μάτι σε μία κοπέλα 18 χρονών.

Θα θέλαμε να επισημάνουμε τη στροφή που δίνεται στην υπόθεση από τους δικαστικούς θεσμούς. Την αποσυνδέουν από το πολιτικό πλαίσιο, επιθυμούν να ξεχάσουμε τον χαρακτήρα και την προέλευση της υπόθεσης, που είναι αδιαμφισβήτητα πολιτικοί.

Από τη μία, βρίσκονται οι λόγοι για τους οποίους διαδήλωναν οι σύντροφοι/ισσες και φίλοι/ες. Η απόρριψη και η διαμαρτυρία ενάντια στην περικοπή των θεμελιωδών ελευθεριών μας και στη θεσμική βία που βιώνουμε.

Από την άλλη, το πλαίσιο στο οποίο πραγματοποιούνται οι συλλήψεις τους. Οι σύντροφοι/ισσες συλλαμβάνονται κάποιες μέρες μετά τις εκλογές της 14ης Φλεβάρη, οι οποίες χαρακτηρίστηκαν από τη χαμηλή συμμετοχή και τη γενικευμένη κούραση από την οικονομική κατάσταση και την πανδημία. Τα αποτελέσματα διαμόρφωσαν ένα σκηνικό εκλογικά αβέβαιο, στο οποίο οι διαφορετικές φράξιες της αστικής τάξης έπρεπε να διαπραγματευτούν και να συμφωνήσουν μία μελλοντική κυβέρνηση, για το οποίο κρίνεται πιο αναγκαίο από ποτέ να καταπνιγούν οι διαμαρτυρίες. Το καλύτερο για να αποφύγουν μία μεγαλύτερη σύγκρουση είναι να καταδείξουν έναν εξωτερικό εχθρό -ιταλοί αναρχικοί, καταληψίες στην πλειονότητά τους ξένοι-, αποφεύγοντας έτσι να βαλθούν κατά μερίδων πληθυσμού περισσότερο «ντόπιων», το οποίο και θα είχε προκαλέσει μεγαλύτερη αγανάκτηση σε συγκεκριμένα κοινωνικά κινήματα με πιο σημαντική σύνδεση με τους θεσμούς.

Με αυτή την πολιτική εξόντωση έχουν σκοπό να μην υπάρχει υποστήριξη, αλληλεγγύη, να μην ενωθούμε και πάλι και να βγούμε στους δρόμους να διαμαρτυρηθούμε για τις φρικαλεότητες που μας επιβάλλουν.

Έπειτα από την απελευθέρωση μίας από τις συλληφθείσες χάρη στα στοιχεία πραγματογνώμονα, τίθεται υπό αμφισβήτηση η αληθοφάνεια της έκθεσης της αστυνομίας· η σκευωρία αρχίζει να αποκαλύπτεται. Ακόμα και έτσι, στις 20 του Απρίλη, τρεις δικαστές του περιφερειακού Δικαστηρίου της Βαρκελώνης, επιμένουν να συνεχίζουν αυτή τη φάρσα και την προφυλάκιση χωρίς εγγύηση για έξι από τους/τις συλληφθέντες/είσες.

Καταγγέλουμε όλες τις αστυνομικές δυνάμεις, βίαιες και υπεύθυνες για ακρωτηριασμούς τις ημέρες των διαδηλώσεων που παραμένουν ατιμώρητες. Συγκεκριμένα τη Guardia Urbana της Βαρκελώνης, γνωστή για τα βασανιστήριά της και εμπλεκόμενη στην αυτοκτονία της Patricia Heras στην υπόθεση 4F.

Καταγγέλουμε τα αρπακτικά των καθεστωτικών μέσων ενημέρωσης που δεν πραγματοποιούν μία ουσιαστική δουλειά διερεύνησης, παίρνοντας την έκθεση των Mossos d’ Esquadra [καταλανική αστυνομία] ως μοναδική πηγή αληθινής πληροφόρησης, διακινώντας μόνο φωτογραφίες και περιεχόμενα κίτρινου τύπου, και παραβιάζοντας το τεκμήριο αθωότητας με τη δημοσίευση ονομάτων και φωτογραφιών των κατηγορουμένων. Είναι απλά μισθοφόροι της πένας στην υπηρεσία της εξουσίας!

Καταγγέλουμε τις δηλώσεις της δημάρχου της Βαρκελώνης, Ada Colau, που συμμετείχε σε αυτή την καμπάνια ενοχοποίησης με το να παρουσιαστεί ως ξεχωριστή κατήγορος ενάντια στα άτομα που συνελήφθησαν και με το να εξυπηρετεί τα συμφέροντα και τα αιτήματα των αφεντικών και της τοπικής κυβέρνησης της Καταλονίας που ζήτησαν αυστηρότητα για να μπει ένα τέλος στις αναταραχές.

Τέλος, θέλουμε να καταγγείλουμε επίσης τον ταξικό και ξενοφοβικό χαρακτήρα της «δικαιοσύνης».

Το γεγονός ότι κάποια άτομα βρίσκονται προφυλακισμένα χωρίς εγγύηση για τόσο καιρό με τη δικαιολογία ότι δεν έχουν σταθερή δουλειά ή κατοικία, είτε ιδιόκτητη είτε με ενοίκιο, αποτελεί μια άμεση, κατασταλτική επίθεση στις πολιτικές πραγματικότητες που πάντοτε έχουν αγωνιστεί για την επανοικειοποίηση των χώρων που βρίσκονται σε αχρησία και για την ατομική και συλλογική ελευθερία.

Απαιτούμε την άμεση απελευθέρωση των συλληφθέντων/εισών συντρόφ(ισσ)ων της 27ης Φλεβάρη!

Σας θέλουμε ελεύθερους και ελεύθερες τώρα!

__

Περισσότερες πληροφορίες:

#presxs27febrer

presxs27febrer.noblogs.org

Telegram: @nabatmataro

[CAST/EN/GR/FR]Solidaridad con lxs presxs27febrer

  • Bank account number/Αριθμός λογαριασμού/Compte bancaire: ES43 3025 0018 9114 0005 7792 (Bic/Swift: CDENESBB)
  • If you want to contact the comrades, please write to/Για επικοινωνία με τους/τις συντρόφους/ισσες, στείλτε γράμμα σε/Pour contacter des compagnons/nes, écrire à: Brians I, Carretera de Martorell-Capellades. Km 23 Bajo, Sant Esteve Sesrovires 08635 (Barcelona)

O escribir al C.S.O. LA KASA/ESTUDINOU, desde donde las cartas se reenviarán a lxs compañerxs/Or write to C.S.O. LA KASA/ESTUDINOU, from where letters will be resend to the comrades/Ή στείλτε στο C.S.O. LA KASA/ESTUDINOU, απ’ όπου τα γράμματα θα προωθηθούν στους/στις συντρόφους/ συντρόφισσες/Ou écrire au C.S.O. LA KASA/ESTUDINOU, d’ où les lettres seront reenvoyées aux compagnons/nes: Carrer del Pedró, 14, 08921, Santa Coloma de Gramenet, Barcelona.

Las cartas se pueden entregar también a El Lokal (Carrer de la Cera 1) y el Ateneu Llibertari de Gràcia (Carrer de l’ Alzina, 5)

  • Camisetas solidarias, disponibles en/T-shirts for financial support, available in/Μπλούζες για οικονομική ενίσχυση, διαθέσιμες στο/T-shirts solidaires, disponibles en El Lokal(Carrer de la Cera 1, Barcelona):

  • Huchas solidarias en: DDT Banaketak (Muelle Marzana, 5-Bilbao [+chapas]), Pub Akrata (San Juan, 20 -Barakaldo), Espuela Taberna (Iturribide, 8- Alde Zaharra), Txarraska Gaztetxea (Cervantes Etorbidea, 1-Basauri)

 

 

 

 

COMUNICADO DE ERMANNO

Queridos compañeros/as/us/xy escribo esta carta antes de todo para felicitaros del espléndido trabajo que habéis hecho y seguís haciendo desde el día de nuestro arresto, y para agradeceros la solidaridad y el afecto que me ha llegado también desde muchos kilómetros de distancia; Y además para contribuir aunque sea sólo teóricamente sobre el debate y sobre la lucha que lleváis para alante por mi liberación y la de todos.

Me llamo Ermann y soy uno de los destinatarios de las medidas cautelares, encarcelados con fecha 27-2, instrumentos del montaje policial tramado para dañar todo el movimiento anticapitalista.

No puedo llamarme Anarquista porque mientras existan los explotados y explotadores, los gendarmes y calabozos ningún hombre podrá llamarse libre.

Pero hago de la Anarquía mi horizonte y de los instrumentos del anarquismo los medios para conseguirla. Sabiendo que el camio que llega hasta ella es infinito pero que siempre podemos seguir acercándonos.

Compañeros, sé que el muro que nos separa da miedo, pero es cierto que proyecta su sombra igualmente a ambos lados y hasta que no hayamos conseguido derrumbarlo no seremos libres, en cualquiera de los lados en el que nos encontremos.

Lanzamos nuestros corazones más allá del obstáculo y sin miedo sigamos el camino que hemos empezado.

Hagamos de modo que de cada prisión, física o No, queden sólo escombros. La única reforma que nos interesa, el único objetivo que queremos conseguir.

Queridos compañeros sólo me queda desearos/nos la fuerza para seguir esta durísima lucha de la cual todo depende.

Un abrazo para todos y os agradezco de nuevo vuestro calor que me llega cada día y que me hace sentir entre vosotros.

Nos vemos pronto en la pelea

Viva la libertá

Viva l’anarchia

18-4-21

Hermann